Малайский язык. Малайский и индонезийский языки ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте

Малайзия – это небольшое государство, расположенное в Юго-Восточной Азии. Она имеет свои традиции, культуру и обычаи, которые оказывали непосредственное влияние на становление речи и языков в Малайзии.
Основным языком на территории Малазийского государства является малайский. Кроме него, важную роль выполняет и английский язык, который признан вторым языком Малайзии. Он сильно отличается от британского (королевского) английского, и осуществляет важную функцию в развитии бизнеса на территории страны. Кроме того, многие учебные заведения используют малазийский английский.
Поскольку каждая страна оказывает влияние на язык, то и на местный английский также было казано большое влияние со стороны государственного и более привычного для всех малайского языка. Сочетание этих двух языков привело к образованию третьего – манглиша. Кроме этих двух языков, в нем сочетаются тамильский и даже китайский.

Коренные народы Малайзии говорят на своих языках, особенно, это заметно на востоке страны. Эти языки являются родственными малайскому, а самым популярным среди них является ибанский язык, на котором говорят почти 700 тысяч человек.
Так как на территории государства распространен и китайский язык, то малайцы используют его диалекты: кантонский, хакка, путунхуа, хайнаньский и так далее. Выходцы из Индии говорят на тамильском языке. Кое-где можно даже встретить людей, общающихся на уже почти исчезнувших пинангском и селангорском. Эти жестовые языки используют глухонемые люди.

Малайский язык – официальный язык Малайзии

Он входит в группу австронезийских языков, относится к малайско-полинезийской ветви. Кроме Малайзии, распространен на территории некоторых островов и других небольших государств. С середины 20 века имел название «малазийский» и лишь к концу столетия вернулся к своему первоначальному – «малайский».
Официальным языком он признан не только в Малайзии, но и , Брунее и Этот язык в Малайзии относится с агглютинативным языкам или «приклеивающим». Это значит, что словообразование происходит путем прибавления к основе аффиксов, сложения слов или редупликации (удвоением слога или целого слова).

Например, к одной основе можно прибавлять различные аффиксы и суффиксы, и значение этого слова будет меняться в корне. Кроме этого, в малайском языке есть инфиксы и циркумфиксы. Существительные в этом языке не изменяются по родам, числам и иногда даже не имеют разделения по половому признаку между мужчинами и женщинами в речи. Исключения составляют лишь заимствования из других языков.
Множественное число может образовываться путем удвоения слова. При изучении малайского языка это создает определенные трудности, поскольку не всегда «двойное» слово может иметь значение множественного числа.
В нашей стране малайскому языку можно обучиться лишь в некоторых крупных ВУЗах Москвы и Санкт-Петербурга. Он также преподается как второй тем студентам, которые изучают индонезийский язык. Конечно, сейчас существует множество языковых школ, где вполне возможно найти преподавателя и выучить малайский язык.

Манглиш- особый язык в Малайзии

Этот язык является смесью английского и малайского языков и распространен на всей территории Малайского государства. Кроме них, в образовании манглиша участвуют южноминьский, мандаринский, китайский и тамильский языки. Этот язык появился еще во времена колонизации, когда англичане общались на своем языке, а вот коренное население Малайзии – на своем. В середине 20 века манглиш стал официальным языком, но, тем не менее, повседневная речь полна заимствований из других языков.
Однако малазийский английский и манглиш это разные языки. Последний является разновидностью креольского языка, его грамматика и синтаксис проще. Малазийский английский – это просто диалект общепринятого английского языка.
Иногда в общении к словам из манглиша могут добавлять слова или суффиксы из английского языка, кроме этого, в речи сохранены архаизмы английского языка и другие малоупотребляемые в литературном английском слова.

В некоторых штатах Малайзии распространен ибанский язык, который входит в малайско-даякскую группу. На нем же говорят и в Индонезии. Общее число использующих этот язык достигло уже 700 тысяч человек. Грамматика ибанского основана на аналитическом способе выражения. Письмо осуществляется на основе латиницы.
Тем, кто знает английский язык, будет довольно трудно в Малайзии, поскольку местный диалект далек от языка, принятого в Британии или США. Очень часто люди вынуждены привыкать к местной речи и лишь потом принимать участие в беседе. Иногда даже жители разных штатов могут не понимать друг друга. Многие изучают малайский язык в Малайзии, чтобы без труда общаться и понимать друг друга.

Семьи языков. Первичная область его распространения - полуостров Малакка и часть острова Суматры. С половины XIII в. он стал распространяться по Индийскому архипелагу и с XV в. сделался здесь международным языком. В настоящее время на нем говорит население Малакки, большей части о-ва Суматры (вся ее середина), близлежащих о-вов Банка, Биллитон, Рио-Лингга, Ментави, узкой береговой полосы вокруг всего Борнео, южной половины острова Галмахера, или Джилоло, лежащих к Ю. от него Молуккских островов, а также островов Банда. Письменный малайский язык (с IV в. по Р. Хр.) находился под сильным влиянием санскрита благодаря переселенцам из Индии, от которых малайцы заимствовали очень много терминов торговых, земледельческих, общественных, административных и религиозных (см. Maxwell, «Manual of the М. language», Лонд., 2 изд., 1888); позднее, с распространением ислама, прибавилось арабское (и персидское) влияние, а еще позднее - более слабые португальское (смешанное португальско-малайское наречие исследовал Schuchardt, «Kreolische Studien», IX, в «Sitzungsberichte d. Wiener Akademie», Вена, 1891) и голландское. Кроме того, в М. словаре встречаются заимствования из английского, китайского и телугу (см.). Природные элементы преобладают в живой речи (исключая так назыв. «нижнемалайского»), а заимствованные - в письменном. Письмо, наиболее теперь употребительное, - арабское, но прежде в ходу был отпрыск древнеиндийского алфавита, сохранившийся до сих пор в Палембанге (на Ю. Суматры) и Лебонге в Менанкабо. Различают два М. наречия: 1) нижне-М., на котором говорят, например, в Батавии. Собственно говоря, оно не составляет особого диалекта, а есть смешанное наречие, на котором объясняются между собой европейцы и малайцы - lingua franca во всех голландских колониях, язык туземной прислуги; 2) верхне-М., на котором больше всего говорят на о-ве Рио-Линга. Сюда же принадлежит и диалект самсанов в Кеде, на зап. берегу Маллаки (смесь М. с сиамским). Кроме того, в горах Средней Суматры, в прежнем царстве Менанкабау, имеется особый менанкабауский диалект, отличающийся довольно сильно от собственно М. в фонетичесском отношении. Первый глоссарий М. яз. (450 слов) сообщил Pigafetta, спутник Магеллана; затем в начале XVII в. изданы словарь и разговоры, позже перевод Нового Завета, в 1773 г. - вся Библия, старейшая грамматика Werndly (с очерком М. литературы) - в 1736 г. Из новейших грамматик лучшие Фавра (Пар., 1876) и Зейделя (Вена, 1891), из словарей - Wall и Pijuappel (М.-голл., 1872, 1875) и Фавра (М.-франц., 1872-1880).

Литература на М. языке довольно обширна и разнообразна. Народная литература представляет два вида: 1) прозу и 2) поэзию. Образцом первой служат пословицы (издания Maxwell, «М. proverbs», Klinkert в «Bijdragen etc.» 1866 и Habbema в XXV и XXVI «Tijdschrift etc.», а также в словаре Фавра), а второй - так наз. pantuns = импровизированные поэмы (рифмованные), воспевающие большей частью любовь. Из произведений искусственной поэзии самое любимое и популярное - «Shair Bidâsâri» (изд. Hoëvell, Батавия, 1843; Favre, В., 1875; Klinkert, Лейден, 1886). Многие яванские поэмы (см. Яванский яз. и литература) с сюжетами, заимствованными из Индии, имеются и в М. переделках. Существуют и романтические поэмы с национальными сюжетами, напр. «Shair ken Tambuhan» (изд. de Hollander, Лейден, 1856, и Klinkert, там же, 1888). На диалекте менанкабау написана поэма «Царевна Балкис» (изд. Gerth v. Wijk, Батавия, 1881). Вообще говоря, М. поэмы и повести бессвязны, монотонны и бедны фантазией. Переписчики их искажали и изменяли тексты, откуда масса вариантов, крайне затрудняющих издание. Обильна историческая литература, представляющая смесь правды и вымысла: хроники разных малайских государств на Суматре, Малакке и разных островах, ачинская хроника (франц. перевод Dulaurier, П., 1829), джохорская и хроники Самбаса и Сукаданы (изд. Netscher в «Tijdschrift etc.», т. I, Батавия, 1853; собрание главных М. хроник изд. также Dulaurier, П., 1856) и т. д. Развита также юридическая литература, особенно обычное и местное право, сборники которого называются undang-undang. Памятники морского права, восходящие до XII в., издали Raffles и Dulaurier (П., 1845), магометанского - Meursinge (Амст., 1844), гражданского - Marre («Code malais des successions et du mariage», П., 1889). В недавнее время М. литература имела плодовитого писателя из образованных малайцев - Абдуллу ибн-Абдуль Кадира малаккского, оставившего ряд сочинений: путешествий («V. Singapore naar Kalantan», изд. Pijnappel, Лейден, 1855), географических и статистических описаний разных стран М. архипелага, хроник («Sadjarah malajoe», изд. Klinkert, Лейден 1884), поэм («L’incendie de Singapour en 1828», текст с фр. перев. изд. Фавр, П., 1883) и интересную автобиографию («Abdoellah bin Abdelkader Moeusji, Autobiographie etc.», изд. Клинкерт, Лейден, 1882). Богословская магометанская литература сводится к переводам с арабского. Собрания М. рукописей: лучшее в библиотеке «Азиатского общества» в Батавии, затем в Лондоне, в Британск. музее, India Office и Королевском азиатском обществе. О М. литературе писали: Jacquet в «Nouveau Journ. Asiatique» (1832, т. IX); Newbold, «British Settlements in the straits of Malacca» (1839, т. II); Dulaurier, «Mémoires, lettres et rapports, relatifs au cours de langue malaye et javanaise» (П., 1843); Brandstetter, «Charakterisierung der Epik d. Malaien» (Люцерн, 1891) и «Malayo-Polynesische Forschungen». Собрание народных легенд и предании во фр. переводе изд. Devic («Légendes et traditions histor. de l’archipel indien etc.», П., 1878).

Малайский язык

МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК - термин, в широком смысле обнимающий группу близких языков почти с 50 млн. говорящих, так наз. индонезийских; в более же точном и современном словоупотреблении - название единичного языка из группы вышеназванных языков с 3 миллионами говорящих.
Малайский язык (в узком смысле) представлен группой говоров более или менее однородного характера на полуострове Малакка и острове Суматра и на прилегающих меньших островах. Кроме того существует особый «нижнемалайский яз.», или «коммерческий малайский язык», сильно смешанный с европейскими (португальским и голландским) языками и служащий общим языком (Lingua franca) между представителями различных народностей далеко за пределами собственно малайского мира.

Фонетика М. яз. располагает весьма стройной системой согласных. Гласных лишь пять - a, e, i, o, u. Открытые слоги преобладают над закрытыми, и в связи с музыкальным словоударением язык считается весьма благозвучным. Основы слов преимущественно двусложны, напр.: orang - «человек», mata - «глаз»; допускают единовременно и глагольное и именное значение, напр.: mati - «умереть», «мертвый», «смерть». Словообразование производится посредством префиксов, инфиксов и суффиксов, а также путем словосложения (напр. mata-hari - «глаз-день»=«солнце») и повтора (например sama-sama - «вместе»). Категории рода, числа, времени и падежа либо, указываются вспомогательными частицами, либо вообще не выражаются. Вообще малайский язык считается легким и скоро усвояемым для иностранцев.
Основным письмом является арабское (см.), причем характерно, что столь излюбленные повторы заменяются особым значком angka-dua (собственно цифра «2»). Однако латинское письмо делает большие успехи и вытесняет арабское даже у мусульман. В качестве латиницы больше привилась голландская система, где j=й, oe=у; напр.: Soerabaja=Сурабая. Сочетания tj, dj, nj выражают палатальные смычные звуки, как в русском диалектическом - тисть, французском - champagne; «ng» выражает «n» задненёбное - как в немецком Bank. В конце слов буква «h» не произносится, а буква «к» обозначает гортанный взрыв.Библиография:
Изучение М. языка ведется в целях административных, коммерческих, миссионерских и, значительно реже, научных. Большинство пособий написано по-голландски и по-английски. Пособий на русском яз. до сих пор не было. Наиболее простое и общедоступное пособие на М. яз. Seidel A., Praktische Grammatik der malaiischen Sprache, «Harteben’s Bibliothek der Sprachenkunde», № 34. Особого внимания как научно-исследовательские работы заслуживают труды: Brandstetter R., Malaio-polynesische Forschungen, Luzern, 1893-1921; Kern H., Verspreide geschriften (выходят с 1913). Прочую библиографию см.: Meillet A. et Cohen M., Les langues du monde, P., 1924; Schmidt P. W., Die Sprachfamilien und Sprachkreise der Erde, Heidelberg, 1926.

  • - дикая собака малайская, см. Адьяг...
  • - главный представитель М. группы малайско-полинезийской семьи языков. Первичная область его распространения - полуостров Малакка и часть острова Суматры...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - один из малайских языков на острове того же имени. Ближе всего к нему язык батак или батта. Словари: в журн. "Asiatic Researches" ; Thomas, "Nias-Maleisch-Nederlandsch W." ; Sundermann, "Deutsch-N. Wb." M ö rs, 1892), его же, "Kurzgefasste Niassische Crammatik" ...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - язык малайцев и некоторых других народов. Государственный язык Малайзии. Распространён в Малайзии, Таиланде, в Индонезии. Число говорящих на М. я. свыше 12,5 млн. человек...

    Большая Советская энциклопедия

  • - МАЛАЙСКИЙ язык - язык малайцев и некоторых народностей Индонезии. Относится к индонезийской ветви австронезийской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита...

    Большой энциклопедический словарь

  • - Язык, используемый в сфере религиозного общения...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - ...
  • - ...

    Орфографический словарь русского языка

  • - МАЛА́ЙСКИЙ, -ая, -ое. 1. см. малайцы. 2. Относящийся к малайцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к странам их проживания, их внутреннему устройству, истории; такой, как у малайцев...

    Толковый словарь Ожегова

  • - МАЛА́ЙСКИЙ, малайская, малайское. прил. к малайцы...

    Толковый словарь Ушакова

  • - мала́йский I м. Официальный язык малайцев и некоторых народностей Индонезии. II прил. 1. Относящийся к Малайзии, малайцам, связанный с ними. 2. Свойственный малайцам, характерный для них и для Малайзии. 3...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - "индо-мал"...
  • - мал"...

    Русский орфографический словарь

  • - ...

    Формы слова

  • - прил., кол-во синонимов: 1 южно-азиатский...

    Словарь синонимов

"Малайский язык" в книгах

Глава III. Борьба за Малайский барьер

Из книги Боевые действия подводных лодок США во второй мировой войне автора Роско Теодор

Глава III. Борьба за Малайский барьер Эскадренные подводные лодкиПотопление подводной лодкой «S-37» эскадренного миноносца 8 февраля 1942 года явилось значительным успехом. Построенные в первом десятилетии после первой мировой войны лодки типа «S» обладали рядом крупнейших

Глава 2 Страдания ЭЭМ-29 (Бои за малайский барьер)

Из книги Сильнее «божественного ветра». Эсминцы США: война на Тихом океане автора Роско Теодор

Глава 2 Страдания ЭЭМ-29 (Бои за малайский барьер) «Эдсолл» и корветы топят I-124 (первая кровь) К началу третьей недели января 1942 года по всему Тихому океану было сброшено множество глубинных бомб. Они потрепали японцам нервы, но, насколько известно, причинили мало вреда

7.1. Малайский Архипелаг

Из книги Запросы плоти. Еда и секс в жизни людей автора Резников Кирилл Юрьевич

7.1. Малайский Архипелаг Земля Малайский архипелаг – самый большой в мире. Общая его площадь – свыше 2 млн. км2, равна четырем Франциям. Он состоит более чем из двадцати тысяч островов, расположенных по обе стороны экватора между Индокитаем и Австралией. Архипелаг включает

ОСЛАБЛЕНИЕ И ДЕЗИНТЕГРАЦИЯ ПРИМОРСКОГО МИРА ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ (МАЛАККСКИЙ ПОЛУОСТРОВ И МАЛАЙСКИЙ АРХИПЕЛАГ)

Из книги Всемирная история: в 6 томах. Том 4: Мир в XVIII веке автора Коллектив авторов

ОСЛАБЛЕНИЕ И ДЕЗИНТЕГРАЦИЯ ПРИМОРСКОГО МИРА ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ (МАЛАККСКИЙ ПОЛУОСТРОВ И МАЛАЙСКИЙ АРХИПЕЛАГ) Иная судьба была уготована в XVIII в. стране с той же, что Бирма и Сиам, социально-политической системой - яванскому Матараму. Уже в конце XVII в. Нидерландская

Книга I. МАЛАЙСКИЙ ИСКУС ГЛАВА ПЕРВАЯ

Из книги История изнутри. Мемуары британского агента. автора Локкарт Робин Брюс

Книга I. МАЛАЙСКИЙ ИСКУС ГЛАВА ПЕРВАЯ Локкарт, Роберт Брюс (1887 1970).История изнутри [Текст] : мемуары британского агента = British Agent / Р. Б.Локкарт; Пер. с англ. М. : Издво Новости, 1991. 320 с. : ил., портр. Малайский искус Москва, 1912 1917 гг. Война и мир История изнутри (Петроград Москва 1918 г.).

ГЛАВА XIV. ДАЛЬНИЙ ВОСТОК. КИТАЙ. АННАМ. МАЛАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ. ГОЛЛАНДСКАЯ ИНДИЯ. КОРЕЯ

Из книги Том 4. Время реакции и конситуционные монархии. 1815-1847. Часть вторая автора Лависс Эрнест

Малайский поход

Из книги Русские землепроходцы – слава и гордость Руси автора Глазырин Максим Юрьевич

Малайский поход 1874 год, август. С берега Папуа-Ковиай Маклай прибыл в Сингапур. Н. Н. Миклухо-Маклаем проведён поход по Малайскому полуострову. В Йохоре не нашлось ни одного малайца, который прошёл бы Йохор поперёк. Это суждено было сделать русичу.Н. Н. Миклухо-Маклай, идя

САМЫЙ КРУПНЫЙ СКОРПИОН - ИНДО-МАЛАЙСКИЙ СКОРПИОН

Из книги 100 великих рекордов живой природы автора Непомнящий Николай Николаевич

САМЫЙ КРУПНЫЙ СКОРПИОН - ИНДО-МАЛАЙСКИЙ СКОРПИОН Самцы индо-малайского скорпиона Heterometrus swannerderdami часто бывают более 180 мм в длину, т. е. от кончиков клешней до кончика жала. Однажды был найден экземпляр длиной 292 мм. В мировой скорпиофауне насчитывается свыше 1500 видов

Малайский Архипелаг

Из книги Энциклопедический словарь (М) автора Брокгауз Ф. А.

Малайский Архипелаг Малайский Архипелаг (иначе Индийская Австразия или Номазия) – бесчисленное множество островов, в пределах 92° – 192° в. д. (Гринич) и 11° ю.-20° сев. шир., между юго-вост. Азией и Австралией, с поверхностью в 2003208 кв. км. На З о-ва Суматра, Ниас, Сибиру, Бату,

МАЛАЙСКИЙ «ПРИНЦ ПИРАТОВ»

Из книги Особо опасные преступники [Преступления, которые потрясли мир] автора Глобус Нина Владимировна

МАЛАЙСКИЙ «ПРИНЦ ПИРАТОВ» Вожаки бандитских шаек преподали властям не один урок действиями своих корпусов разведки и шпионажа. Корсиканские бандиты Романетти, Спада и их многочисленные предшественники заставляли чуть не все население острова наблюдать за жандармами и

Малайский архипелаг

БСЭ

Малайский медведь

Из книги Большая Советская Энциклопедия (МА) автора БСЭ

Малайский язык

Из книги Большая Советская Энциклопедия (МА) автора БСЭ

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:

Из книги Новые работы 2003-2006 автора Чудакова Мариэтта

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте: «Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность

В БОРЬБЕ ЗА ГОЛЛАНДСКУЮ ОСТ-ИНДИЮ И МАЛАЙСКИЙ БАРЬЕР

Из книги История Авиации Спецвыпуск 1 автора Автор неизвестен

В БОРЬБЕ ЗА ГОЛЛАНДСКУЮ ОСТ-ИНДИЮ И МАЛАЙСКИЙ БАРЬЕР Познакомившись с японской авиацией, союзники вынуждены были как-то отличать встречавшиеся им самолеты. Ситуация усугублялась тем, что все справочники того времени (включая такое авторитетное английское издание как

МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК

—один из австронезийских языков (малаЙско-полине-зийская ветвь, западная «подветвь>, по традиционной классификации — индонезийские языки). Распространен в ряде областей о. Суматра (с прилегающими островами), на п-ове Малакка, о. Сингапур, архипелагах Риау и Лннга, анклавами — н прибрежных р-нах о. Калимантан. Число говорящих ок. 26 млн. чел. Офиц. язык Федерации Малайзии и Брунея Даруссалама (наряду с англ. яз.), Республики Сингапур (наряду с англ., кит., тамильским языками); за М. я. Малайзии с 1969 официально закреплено назв. малайзийский язык. До 1942 употреблялся как второй офиц. язык Нидерландской Индии (наряду с нидерл. яз.), до 1945 — второй офиц. язык Индонезии (наряду с япон. яз.). С 1945 — офии. язык Республики Индонезия, называется индонезийским языком. Начиная с раннего средневековья М. я. использовался как язык межэтннч. общения и межгос. связей во всем ареале малайской «прибрежной цивилизации» (Малайский арх., п-ов Малакка, побережье Индокитая и Н. Гвинеи); был языком распространения ислама н христианства. На М. я. существовала богатая лит-ра разл. традиционных жанров и переводная. Диалекты изучены слабо. Различаются территориальные диалекты (дели, па-лембанг, серавей, пасемах на о. Суматра; риау на о-вах Риау; перак, келантан, тренгтану, патанн, джохор, кедах на п-ове Малакка; кутей, банджар и др. на о. Калимантан) и пиджинизиров. диалекты Джакарты, Амбона, Менадо, Ириана, Таиланда. Типологически М. я. — характерный представитель индонез. языков Б. Зондских о-вов (по др. классификации, западных малайско-полинезийских языков). Звуки [и] и [э], [i] и [е] не полностью обособились как фонемы, часто 280 МАЛАЙСКИЙ выступают как аллофоны: kukuh~kokoh "стойкий", genting~genteng "черепица". Нек-рые специфич. черты исконного вокализма: наличие гласной фонемы [э] среднего ряда среднего подъема, краткой, не встречающейся в конечном слоге двусло-гов и под ударением в др. позициях; наличие дифтонгов , , , стоящих в конечном слоге корневой морфемы. Отмечено явление своеобразного сингармонизма гласных в слове. В консонантизме: полный ряд носовых сонантов в любых позициях (в т. ч. перед гоморганными смычными шумными); среднеязычные шумные смычные только в начально-слоговой позиции; гортанная смычка [?] как аллофон (к) в конечно-слоговой позиции и как факультативная эпентеза в начале слова и в интервокальной позиции; имплозивное произнесение шумных в исходе слова (также при оглушении звонких); [w] и [j] как начально-слоговые фонемы и как глайды в интервокальной позиции; фонемы [f], [z], [s] в освоенных заимствованиях как аллофоны исконных [р], [$]. [s] (со стнлнстич. окраской). В смыс-лоразличении используются только сегментные средства (без долготы/краткости), тональные и динамич. признаки фонологи ч. значения не имеют. Грамматич. строй М. я. отличается значит, аналитизмом. Осн. морфологич. категория глагола — выражаемый префиксами залог, не дифференцирующий объектных отношений, последние выражаются глагольными суффиксами и предлогами; есть аффиксальные и редуплициров. модели с видовыми значениями. Значения времени, модальности, лица передаются аналитически, лексически, контекстом. Прилагательные входят вместе с глаголами в (супер)класс предикативов. У существительных словоизменение отсутствует; редупликацией выражаются множественность и собирательность. Средства слово- и формообразования — аффиксация, редупликация, словосложение. Строй предложения номинативный с элементами посесснвности и эргативно-сти; определения и (при примыкании) др. члены предложения стоят в постпозиции, в остальном порядок слов в предложении относительно свободный. Вопрос о диал. базе лит. форм М. я. недостаточно изучен; прн введении М. я. в школах н офиц. сфере за образец принимался язык класснч. лит-ры позднего средневековья, наиболее престижным считался риау-джохорский вариант лит. М. я. К 1940—50-м гг. в Индонезии н Малайзии оформились разл. варианты письм.-лит. М. я. В их произношении отмечается ориентация на разные диалекты: джакартский для индонез. яз. и джохор-ский для малайзийского яз.; в лексике, терминологии, форме письм. фиксации (лат. алфавит) сильно влияние нидерл. яз. в Индонезии и англ. яз. в Малайзии, Сингапуре, Брунее; в значениях и употреблении малайских слов наблюдаются нек-рые различия (типа диалектных). В кон. I960 — нач. 70-х гг. наметился поворот к сближению письм.-лит. вариантов М. я.; в 1972 введена единая форма письменности на лат. основе и сближены правила орфографии. Древнейшие памятники М. я. — надписи на камнях на о-вах Суматра и Банка (7 в. н. э.); письмо слоговое, юж.-инд. типа, сильно модифнциров. формы индийского письма под назв. «каганга», «ренчонг» сохранились в отд. р-нах Суматры, в т. ч. у малайских народностей реджанг, пасемах и др. С 14 в. с исламом распространяется видоизмененное араб. письмо (). В Индонезии латинизация письма кодифицирована в нач. 20 в., в Малайе и Сингапуре — после 1957. О Грамматика индонез. языка, М., 1972 (лит.); Т е е u w A., Emanuels H. W., A critical survey of studies on Malay and Bahasa Indonesia, "s-Gravenhage, 1961; Uhlenbeck E. M., Indonesia and Malaysia, CTL. The Hague, 1970. v. 8, pt. 1. Индонез.-рус. словарь, М., 1961; Малайзийско-рус.-англ. словарь, М., 1977-Wilkinson R. J., A Malay-English dictionary, 2 vhs, Singapore, 1901—02; P о е г-w a d a r m i n t a W. J. S.. Kamus Umum, cet. 1—5, Djakarta, 1953—76; I s k a n d a r T e u k u, Kamus Dewan, Kuala Lumpur, 1970. H. Ф. Алиева.

Лингвистический энциклопедический словарь. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК в Литературной энциклопедии:
    термин, в широком смысле обнимающий группу близких языков почти с 50 млн. говорящих, так наз. индонезийских; в более же точном …
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, язык малайцев и некоторых других народов (район Джакарты на Яве, часть амбонцев, минахасцев и других). Государственный язык Малайзии. …
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК
    главный представитель М. группы малайско-полинезийской (см.) семьи языков. Первичная область его распространения — полуостров Малакка и часть острова Суматры. С …
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? главный представитель М. группы малайско-полинезийской (см.) семьи языков. Первичная область его распространения? полуостров Малакка и часть острова Суматры. …
  • МАЛАЙСКИЙ ЯЗЫК
    язык малайцев и некоторых народностей Индонезии. Относится к индонезийской ветви австронезийской семьи языков. Письменность на основе латинского …
  • ЯЗЫК в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-10-12 Time: 10:20:50 * Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши …
  • ЯЗЫК в Словаре воровского жаргона:
    - следователь, опеpативный …
  • ЯЗЫК в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если во сне Вы видите свой собственный язык - значит, скоро Ваши знакомые отвернутся от Вас.Если во сне Вы увидите …
  • ЯЗЫК в Новейшем философском словаре:
    сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ЯЗЫК
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ - см ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Словаре экономических терминов:
    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ - см ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Энциклопедии Биология:
    , орган в ротовой полости позвоночных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пищи. Строение языка отражает специфику питания животных. У …
  • ЯЗЫК в Кратком церковнославянском словаре:
    , языцы 1) народ, племя; 2) язык, …
  • ЯЗЫК в Библейской энциклопедии Никифора:
    как речь или наречие. "На всей земле был один язык и одно наречие," говорит бытописатель (Быт 11:1-9). Предание об одном …
  • ЯЗЫК в Лексиконе секса:
    многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. осуществляются орогенитальные контакты самого различного …
  • ЯЗЫК в Медицинских терминах:
    (lingua, pna, bna, jna) мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой, расположенный в полости рта; участвует в жевании, артикуляции, содержит вкусовые рецепторы; …
  • ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    ..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • МАЛАЙСКИЙ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    Малайский Архипелаг (иначе Индийская Австразия или Номазия) -бесчисленное множество островов, в пределах 92° - 192° в. д. (Гринич) и11° ю.-20° …
  • ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словарике:
    1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре:
    2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых^ словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся …
  • МАЛАЙСКИЙ в Энциклопедическом словаре:
    , -ая, -ое. 1. см. малайцы. 2. Относящийся к малайцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также …
  • ЯЗЫК
    ЯЗ́ЫК МАШИННЫЙ, см. Машинный язык …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК, естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Я. неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК (анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в …
  • МАЛАЙСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    МАЛ́АЙСКИЙ ЯЗЫК, офиц. язык Малайзии (с 1969 малайзийский яз.), Брунея (наряду с англ. яз.), Сингапура (наряду с англ., кит., тамильским …
  • МАЛАЙСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    МАЛ́АЙСКИЙ АРХИПЕЛАГ, самое кр. скопление о-вов на Земле (ок. 10 тыс. о-вов, пл. ок. 2 млн. км 2), между …
  • ЯЗЫК
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, языка", языко"в, языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, язы"к, языки", языко"м, языка"ми, языке", …
  • МАЛАЙСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    мала"йский, мала"йская, мала"йское, мала"йские, мала"йского, мала"йской, мала"йского, мала"йских, мала"йскому, мала"йской, мала"йскому, мала"йским, мала"йский, мала"йскую, мала"йское, мала"йские, мала"йского, мала"йскую, мала"йское, мала"йских, …
  • ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —основной объект изучения языкознания. Под Я. прежде всего имеют в виду естеств. человеческий Я. (в оппозиции к искусственным языкам и …
  • ЯЗЫК в Словаре лингвистических терминов:
    1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи …
  • ЯЗЫК в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • ЯЗЫК
    "Враг мой" во …
  • ЯЗЫК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Оружие …
  • ЯЗЫК в Словаре синонимов Абрамова:
    говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, …
  • МАЛАЙСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к Малайзии, малайцам, связанный с ними. 2) Свойственный малайцам, характерный для них и для Малайзии. 3) Принадлежащий …
  • МАЛАЙСКИЙ в Словаре русского языка Лопатина.
  • МАЛАЙСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка.
  • МАЛАЙСКИЙ в Орфографическом словаре.
  • ЯЗЫК в Словаре русского языка Ожегова:
    1 подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции Лизать языком. Попробовать на …
  • ЯЗЫК в Словаре Даля:
    муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, …
  • ЯЗЫК в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …

Официальным языком в Малайзии является малайский или бахаса малайя. Этот австронезийский язык, максимально близок (примерно как русский и украинский) к . Однако, вследствие того, что малайцы составляют только 50% населения страны, в Малайзии распространено общение на языках других крупных этнических групп, населяющих это государство - китайцев (мандаринский, кантонский, хоккен), индийцев (тамильский, хинди), тайцев и т.д.

Языком межнационального общения в Малайзии является , доставшийся в наследство от последних колониальных правителей страны - британцев. Малайский вариант английского («мэнглиш» - Malay + English) представляет собой своеобразную смесь языка туманного Альбиона со словами и грамматическими правилами, заимствованными из языков многочисленных народов Малайзии. Фразы в мэнглише часто заканчиваются частицами «ла» (lah), «ло» (lor) и «уан» (one), усиливающими ее эмоциональный оттенок.

Несмотря на распространенность английского языка в Малайзии, знание базовых фраз на малайском может помочь путешественникам, отправляющимся на Борнео, где государственный язык используется наиболее часто.

Общие фразы

Терима каси

Пожалуйста

Kembali / silahkan

Камбали / силахкан

Извините

Маафкан сайя

Здравствуйте

До свидания

Сламат тингал

Я не понимаю

Сая так фахам

Как Вас зовут?

Siapa nama anda?

Сьяпа нама анда?

Как дела?

Апа кабар?

Где здесь туалет?

Di mana kamar kecil?

Ди мана камар кесий?

Сколько стоит?

Berapa harganya?

Берапа харганья?

Один билет до…

Satu tiket ke…

Сату тикет ке…

Не могли бы вы мне помочь?

Bolehkah anda tolong saya?

Болехках анда толонг сайя?

Не курить

Джанган мерокок

Вы говорите по-английски?

Cakap bahasa Inggeris?

Чахап бахаса ингрис?

Как далеко?

Berapa jauh ke..?

Брапа джаух ке…?

Гостиница

Мне нужно заказать номер

Сайа мау билик

Ванг персенан

Я хочу оплатить счет

Сайа мау байар

Комната, номер

Магазин (покупки)

Наличными

Карточкой

Упаковать

Унтук пек

Без сдачи

Simpan perubahan

Симпан перубан

Потонган харга

Очень дорого

Махал сан"т

Транспорт

Керетапи

Остановка

Остановите здесь

Берхенти дисини

Прибытие

Отправление

Берангкат

Капал тербанг

Аэропорт

Lapangan terbang

Лапанган тербанг

Экстренные случаи

Помогите мне

Толонг сайя

Пожарная служба

Perkhidmatan bomba

Перкидматан бомба

Скорая помощь

Кечемасан

Больница

Хоспитал

Ресторан

Я хочу заказать столик

Saya mau meja untuk

Сайа мау мейя утук

Я хочу расплатиться

Сайя мау байяр

Язык в Малайзии

На сегодняшний день язык Малайзии находится под сильным влиянием английского. Многие жители столицы и крупных город свободно разговаривают на нем. Существует также форма манглиш. Этот язык Малайзии представляет собой смешение английского и местного диалекта. Он используется в общении и в бизнесе наряду с английским.

При этом государственный язык Малайзии поддерживается, дабы сохранить культурное наследие. Еще со Средних веков он был распространен на архипелаге островов, Новой Гвинее и в Индокитае. Сегодня сохранились могли литературных памятников как местных, так и переводных.

Официальный язык Малайзии также используется в Брунее и Сингапуре. С 1972 года начала действовать новая норма письменности. С того времени алфавит Малайзии перевели на латиницу.

Минангкабау является одним из самых распространенных диалектов.

В школе наряду с малайским языком преподают английский. Он также используется в высших учебных заведениях.

Похожие публикации